I cittadini zambiani o stranieri che risiedono/hanno risieduto in Zambia e stanno presentando domanda di cittadinanza italiana in Italia, o domanda di ricostruzione della cittadinanza per discendenza secondo il criterio dello ius sanguinis presso altre Ambasciate/Consolati, devono procurarsi in Zambia il “Police Clearance” ed il certificato di nascita.
- Il Police clearance va richiesto all’Ufficio centrale di Polizia di Lusaka. Tale certificato deve essere completato con la pagina delle impronte digitali che possono essere acquisita presso lo stesso ufficio a Lusaka oppure in Italia presso le autorita` di Polizia.
- Il certificato di nascita va richiesto al Registrar General’s Office di Lusaka (Dedan Kimathi /corner Independence Avenue). E’ obbligatorio presentare l’originale (vedi facsimile ZAMBIA New certificate and Duplicate certificate).
L’Ambasciata provvede alla legalizzazione di entrambi i documenti (per i costi, vedi art. 69 della tabella consolare per il Police Clearance e art. 7 per il certificato di nascita).
Per le traduzioni, in Zambia ci si puo` rivolgere all’ Italian School di Lusaka, Lubu Road, tel. 0211 254181, in Italia a traduttori giurati presso il Tribunale della citta` di residenza.
I documenti tradotti in Zambia dovranno essere certificati dall’ Ambasciata (per i costi vedi Art. 72A per ogni pagina di traduzione). La tabella e’ consultabile al seguente link.
——-
I cittadini malawiani o stranieri che risiedono/hanno risieduto in Malawi stanno presentando domanda di cittadinanza italiana in Italia, o domanda di ricostruzione della cittadinanza per discendenza secondo il criterio dello ius sanguinis presso altre Ambasciate/Consolati, devono procurarsi in Malawi il “Police Clearance” ed il certificato di nascita.
- il Police Clearance va richiesto all’Ufficio centrale di Polizia di Lilongwe
- il certificato di nascita al Registrar Office di Lilongwe o Blantyre.
- Tutti i certificati vanno poi presentati al Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation di Lilongwe per l’apposizione dell’ Apostille pertanto non e’ necessaria la legalizzazione (vedi facsimile Apostille Malawi).
Per le traduzioni, in Malawi si possono chiedere informazioni ai consoli onorari, in Italia ci si puo` rivolgere a traduttori giurati presso il Tribunale della citta` di residenza.
I documenti tradotti in Malawi dovranno essere certificati dall’ Ambasciata (per i costi vedi Art. 72A per ogni pagina di traduzione). La tabella e’ consultabile al seguente link.